【英译汉】
你在我们的城市打开
什么类型的聊天屋?
合拢你的嘴唇吧
像慈爱阳光温暖世界
像大不里士太阳从东方冉冉升起
像胜利恒星璀璨绮丽
如果普照众生全世界属于你
——鲁米(Roxana译)
What kind of gossip-house
have you opened in our city?
Close your lips
and shine on the world
like loving sunlight.
Shine like the Sun of Tabriz rising in the East.
Shine like the star of victory.
Shine like the whole universe is yours!
原创翻译声明(Roxana译)。文章由企鹅号「丝路文学和旅游」原创编辑和发布,同步微信公众号、今日头条、知乎、微博、美篇、豆瓣等平台。
标签: 原创鲁米诗普照众生
【英译汉】你在我们的城市打开什么类型的聊天屋?合拢你的嘴唇吧像慈爱阳光温暖世界像大不里士太阳从东方冉
新民晚报讯(记者姜燕)博物馆越来越“潮”,开发一款令人耳目一新的文创产品,已经不是博物馆追逐潮流
展览现场展览作品《守望者》羊城晚报讯记者王俊摄影报道:极具实验艺术性的“05后”小艺术家群展来了,
文|孙式建▲摄影丨张宜霞立春风和日丽喜洋洋,万物复苏春渐长。娴雅不语春姑美,忙向枝头觅鹅黄。雨
NicoleDyer1991马里兰州生活和居住在纽约州米勒顿NicoleDyer的画作中明亮的